Hindi To English Meaning Of Words Starting with Ya | य से शब्द

य से शुरु होने वाले शब्दों की सूची नीचे दी गई है।

यक (yak) = One, 
यक-अंगी (yak-angi) = Having one spouse
यकजा (yakja) = In one place, together
यकक़लम (yakkalam) = At once, entirely, at one stroke
यकायक (yakayak) = Suddenly
यक़ीन (yakeen) = Conviction, confidence, with certainty, truth
यक़ीन आना (yakeen ana) = To be assured
यक़ीन करना (yakeen karna) = To ascertain, to believe for sure
यक़ीन दिलाना (yakeen dilana) = To know for certain
यक़ीन रखना (yakeen rakhna) = To have faith in
यक़ीनन (yakeenan) = Assuredly, certainly
यक़ीनी (yakeeni) = Reliable, certain, trustworthy as a source
यक्ष (yaksh) = A title of Kuver, a kind of demigod attending Kuver and guarding his garden and treasures
यक्ष-पति (yaksh-pati) = Lord of the Yaksh, a title of Kuver
यक्षी  (yakshi) = Name of Kuver’s wife, a female Yaksh, worshipper of Yaksh
यक्ष्मा (yakshma) = Tuberculosis
यक्ष्मा-ग्रस्त (yakshma-grast) = Attacked by tuberculosis, consumptive
यक्ष्मी (yakshmi) = One suffering from tuberculosis, consumptive
यख़नी (yakhni) = Gravy, sauce for pulav, a meat stew
यख़नी-पुलाव (yakhni-pulav) = A pulav with gravy
यजन (yajan) = The act of sacrificing
यजुर् (yajur) = A sacrificial prayer or formula
यजुर्वेद (yajurved) = The Yajur or second of the four Vedas, dealing with sacrificial rites
यज्ञ (yagya) = Sacrifice, sacrificial act, offering
यज्ञ-कर्म  (yagya-karm) = Sacrificial act, rite
यज्ञ-कुंड (yagya-kund) = Fire-pit, altar
यज्ञ-पशु (yagya-pashu) = Sacrificial animal
यज्ञ-भूमि (yagya-bhumi) = Site for a sacrifice
यज्ञ-शाला (yagya-shala) = Place for keeping the sacrificial fire
यज्ञशील (yagyasheel) = Habitually performing sacrifice
यज्ञ-सिद्धि (yagya-sidhi) = Sacrificial ceremony
यज्ञ-स्थान (yagya-sthan) = Place  of sacrifice, altar
यज्ञोपवीत (yagyopaveet) = The brahmanical sacred thread, investiture of a youth with the sacred thread
यज्ञीय (yagyya) = Fit for sacrifice, sacrificial
यत (yat) = Moderate, restrained, temperate
यतनीय (yatnya) = To be striven for
यति (yati) = An ascetic
यति-धर्म (yati-dharm) = Ascetic life, asceticism
यतिनी (yatini) = A widow, female ascetic
यतीम (yatim) = An orphan
यतीम-ख़ाना (yatim-khana) = An orphanage
यतीमी (yatimi) = Orphan hood, orphan-like, sad expression
यत्किंचित् (yatikanchit) = To a small extent, a title of
यत्न (yatan) = Attempt, effort, pains, assiduity 
यत्नवान (yatanvan) = Laborious, strenuous, energetic as an effort
यत्र (yatar) = When, whereas, wherever
यत्र-तत्र (yatar-tatar) = Everywhere, here and there
यथा (yatha) = Just as, like, according to, in the manner which
यथा-तथा (yatha-tatha) = In any way, in a suitable way
यथाकथित (yathakathit) = As aforesaid
यथाकर्तव्य (yathakratavya) = As is proper to be done
यथाकाम (yathakam) = According to one’s wish, self-willed
यथाकाल (yathakal) = At the right time, opportunely
यथाक्रम (yathakram) = Systematically, in proper order or sequence
यथात्मक (yathatmak) = Natural
यथानियम (yathanyam) = According to rule or practice
यथापूर्व (yathapurv) = As previously, previous
यथापूर्व स्थिति (yathapurv sthiti) = The status quo
यथाभाग (yathabhag) = Appropriate, proportional
यथामूल्य (yathamulya) = In relation to value
यथायोग्य (yathayogya) = Suitable, deserved
यथालाभ (yathalabh) = As much as may be obtained
यथावत् (yathavat) = As previously, properly
यथावश्यकता (yathavashyakta) = As necessary
यथावस्थित (yathavsthit) = Restored to its previous state
यथाविधि (yathavidhi) = Properly, according to precept or rule
यथाशक्ति (yathashakti) = As far as possible, as far as strength allows
यथाशीघ्र (yathashighar) = As quickly as possible
यथासंभव (yathasambhav) = As far as possible
यथासमय (yathasamya) = As far as time allows
यथासाध्य (yathasadhya) = As far as practicable
यथास्थान (yathasthan) = Each in proper place
यथास्थिति (yathasthiti) = Status quo
यथेष्ट (yathesht) = Sufficient, enough 
यथोचित (yathochit) = Proper, suitable, fitting
यथार्थ (yatharth) = Genuine, real, objective, actual
यथार्थ में (yatharth mein) = In effect, in reality
यथार्थत (yathartht) = In reality
यथार्थदर्शिता (yatharthdarshita) = Realism of view
यथार्थवाद (yatharthvad) = Realism of attitude
यथार्थवादिता (yatharthvadita) = Adherence to reality, objectivity
यथार्थोन्मुख (yatharthnmukh) = Characterised by realism, a realistic viewpoint
यथार्थता (yatharthta) = Real or factual nature, truth, objectivity, genuineness
यदा (yada) = Whenever, at the time when
यदा-कदा (yada-kada) = From time to time
यदावधि (yadavadhi) = From a given time onward
यदि (yadi) = Whether, if
यदु (yadu) = The descendants of Yadu, name of a legendry king, eldest son of Yayati and ancestors of Krishan
यदु-कुल (yadu-kul) = The family of Yadu
यदु-पति (yadu-pati) = Lord of the Yadus, a title of Krishan
यदु-वंश (yadu-vansh) = The line or family of Yadu
यद्यपि (yadhapi) = Even if, although
यद्वा-तद्वा (yadva-tadva) = As best may be, somehow or other
यम (yam) = Name of the god of who judges and punishes the dead, restraint, self-control, one of a pair
यम-घंट (yam-ghant) = The day following the Diwali festival, any of several astrologically determined inauspicious periods of the day
यम-दिया (yam-diya) = A lamp lit on the thirteenth day of the dark half of the month Kartrik i. e. three days before Diwali
यमदूत (yamdoot) = Yama’s messenger who brings the souls of the dead to judgment and thence to their final destination
यम-द्वितीया (yam-dvitiya) = The second day of the light half of the month Karttik, when brothers and sisters exchange gifts
यम-धार (yam-dhar) = A kind of two-edged sword, dagger
यम-पुर (yam-pur) = Hell, the abode of Yama
यमराज (yamraj) = King Yama
यम-लोक (yam-lok) = Hell, the world of Yama
यम-व्रत (yam-vrat) = The meting out of impartial justice, a duty of kings
यमज (yamaj) = Twin-born
यमक (yamak) = Repetition in the same stanza of  words or syllables of similar sound but different meaning
यमन () = The Yemen, name of raag
यमनी (yamni) = Yemeni, carnelian, having to do with the Yemen
यमल (yamal) = Couple, a pair
यमलार्जुन (yamalarjun) = A pair of arjuna trees which were uprooted by the child krishan
यमली (yamali) = Two objects making up a pair as skirt and blouse
यमानी (yamani) = Yama’s wife
यमी (yami) = Name of the twin-sister of Yama identified with the river-goddess Yamuna
यमुना (yamuna) = The river Jamuna
यरक़ान (yarkan) = Jaundice
यव (yav) = Barley
यव-दोष (yav-dosh) = A flaw in a precious stone
यवन (yavan) = A foreigner by origin, a Greek, an Ionian
यवनिका (yavnika) = Stage-curtain, curtain
यवनी (yavani) = The wife of a yavan, a femal yavan
यश (yash) = Fame, glory, praises of a person
यश कमाना (yash kmana) = To earn a reputation, to win fame
यश-गाना (yash-gana) = To glorify, to sing the praise
यश-पाना (yash-pana) = To acknowledge the fame
यशस्वी (yashasvi) = Famous, glorious, honoured
यशोदा (yashoda) = Name of the foster-mother of Krishan and wife of Nand
यसोमति (yashomati) = Glorious
यष्टि (yashti) = Stick, pole, club
यष्टिका (yashtika) = A kind of necklace
यह (yah) = This, these, it, as to this
यहाँ (yahan) = Here, hither, the house of
यहाँ कहीं (yahan kahin) = Somewhere here, hereabouts
यहाँ का (yahan ka) = Of this place or region
यहाँ का यहीं (yahan ka yahin) = Right here
यहाँ तक (yahan tak) = As far as this, up to here, until now, to this extent
यहाँ पर (yahan par) = Here, at this place
यहाँ वहाँ (yahan vahan) = Here and there, on the one hand….on the other
यहाँ-वही की बात (yahan-vahin ki baat) = Evasive remarks, desultory remarks
यहीं (yahin) = Right here
यहीं से (yahin se) = From this very place, for this very reason
यही (yahi) = This very
यहूद (yahud) = A Jew
यहूदिन (yahudin) = A Jewess
यहूदी (yahudi) = A Jew, Jewish, the Hebrew language

Leave a Reply